第63章 艾蜜莉的行踪(1/2)
“咔嚓”一声,安吉尔扭开门锁,进入了奥内尔先生的家。</p>
跟在后面的夏洛克·莫里亚蒂好奇地看着她手中的黄铜钥匙,忍不住低声询问:</p>
“这是神奇物品?”</p>
“是的,可以开锁,但副作用有点费钱。”</p>
将钥匙放回口袋,安吉尔回答道。</p>
这几天她为了防止迷路而花在雇佣马车上的钱已经超过2镑了,要不是今天很可能要用到开锁的能力,她压根都不想带上这把“万能钥匙”。</p>
难怪贝尔纳黛女士说尽量不要使用它……</p>
打开煤气灯开关后,玄关和客厅被头顶大型灯具散发的温暖光芒所照亮,比起刚才那间黑帮的据点,奥内尔先生的住宅算得上是富丽堂皇了。</p>
由于死亡现场并不在家中,这套住宅并未经过警方的搜索,仅仅是把门窗锁好就封存了这里,等候遗产的交接或处置。几天过去,除了桌椅上出现一点浮灰,其他的家具陈设应该和他们一家离开时没有区别。</p>
“比想象中更加富裕,难道他们绑架艾蜜莉是为了向奥内尔先生勒索钱财?但为何直到绑架一周后也没有发出任何威胁信?”</p>
仿佛在自言自语,又好像在和安吉尔展开讨论,莫里亚蒂一边说着,一边绕着客厅走了一圈,目光在墙上的挂画、桌上精致的茶具和壁炉旁堆满的炭盆之间移动。</p>
安吉尔则巡视了连接客厅的几个房间,随后回到他身旁。</p>
“一楼有两间仆人房,起码有四名女仆居住过,奥内尔一家比表现出来的还要有钱,”她摸过几处墙角,发现灰尘非常少,才继续说道,“平时打扫得很仔细,但这几天并没有清理,奥内尔很可能在近期遣散了所有下人。”</p>
“所以他要么已经有了自杀的计划,要么像你说的,准备搬离贝克兰德。”</p>
莫里亚蒂回答道,两人对视一眼,一齐向楼梯走去。</p>
二楼是巨大的书房,以及一家三口的卧室,书房中藏书齐全,从少儿读物到大部头的专业书籍都有,安吉尔注意到其中大部分与煤炭方面有关。</p>
卧室的装修风格区别很大,可以明显看出分别属于哪位家庭成员,但统一的是它们都整洁干净,没有被翻动的痕迹。</p>
“完全不像要搬家的人的房间,衣服都在衣柜里,贴身物品也没收拾,就像是今天早上出门工作、上学,只是还没来得及回家。”</p>
“所以你认为那天奥内尔先生对我撒了谎,他们根本就没有要搬家的计划?”</p>
回到一楼客厅,安吉尔和这位一直皱着眉头的私家侦探开始讨论。</p>
“有可能是刻意撒谎,也有可能是不由自主,比如被胁迫,或是被欺骗。但他同时也遣散了仆从,这两件事应该出于同一个理由。”</p>
抛起一枚硬币,莫里亚蒂的目光追随着便士上的乔治三世,嘴里不停地吐出自己的分析。</p>
“啪”地一声,他接住了硬币,看了一眼后继续说道:</p>
“他对你,对家中的下人都给出了同样的理由——搬离贝克兰德,随后在断绝了一切本地关系后,和妻女一起跳入了塔索克河,结束了生命……等等,艾蜜莉的遗体还没有找到,她真的已经死了吗?有没有再次被绑架的可能?”</p>
安吉尔回想起自己在魔镜占卜中看到的奥内尔一家自杀的画面,下意识地想要否认这个可能,但随即,她又想到了占卜被干扰的可能性。</p>
自己来找这位侦探,寻找其他线索,不就是为了绕开可能存在的干扰,找到背后的真相吗?</p>
“如果是这样,就需要考虑到底是谁干的了,乔伍德区和东区,甚至整个贝克兰德,有喜欢绑架年轻女孩的罪犯吗?”</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。