第155章 《雪国列车》出版国外(2/2)

李田一像是看到了救星一样:</p>

“明春,你也对话剧感兴趣啊?刚好!他们上午还在琢磨剧本的事儿呢。就缺你这么个大作家提供点建议。”</p>

蒋明春赶紧摆手:</p>

“不不不,学姐你可别!术业有专攻,我搞不来这个!我就是想跟学长说一声,昨天我去燕师大,人家表示这次要在话剧上比个高低,还说要战胜咱们。”</p>

“哦?能说出这话的人,我猜一定是陶先宁!”</p>

蒋明春竖大拇指:“学姐猜的真准。”</p>

李田一笑道:</p>

“能不准嘛!上次为祖国献礼的时候,他就嚷嚷着要超过燕大。结果被你出的作品打击的体无完肤,上周去燕师大巡演,你是没见他那个样子,简直就是把“不服气”三个字写在了脸上。”</p>

“哈哈,那这位学长还真有几分争强好胜的精神。”</p>

两人笑着笑着,有人突然敲了敲门。</p>

顺着声音看去居然是《人民文学》的老宋。</p>

“咦?你怎么来燕大了呀?”</p>

宋书宁两只手藏在身后笑的神秘:</p>

“你猜猜我来干嘛了?”</p>

“不会又是催稿吧?下次,下次一定!”</p>

蒋明春下意识说出的口头禅,顿时把宋书宁给气到了。</p>

“我算是摸透你了,每次就拿这句话应付我。”</p>

蒋明春嘿嘿一笑,走过去拍拍他的后背:</p>

“消消气,消消气!我可不是应付您,别人催我,我也这么说。”</p>

老宋愣了半秒,甩开他的手,气的就要往外走:</p>

“去你的吧!”</p>

这一转身,顿时露出了藏在背后的书籍。</p>

蒋明春一眼就看到了其中一个书名《雪国列车》。</p>

“老宋,你手里的这本是?”</p>

不是蒋明春在说废话,而是这本书是英文版的。就连自己的笔名也是英文。</p>

宋书宁也是佯装生气,哪里会真的被气走:</p>

“现在知道问我啦?亏我第一时间就过来给你送样本。赶快看看吧!你的作品要在美国发表了!”</p>

李田一也走了过来,看着蒋明春手里的英文本,心中满是感慨。</p>

自己还没走出校园,对方就已经出国了!</p>

由于《雪国列车》篇幅比较短,这本着作算是合集。里面一共有五个短篇小说,共计十二万三千八百字。具体翻译词组可能要比原文更多一些,页码也相对厚一些。</p>

让蒋明春有些得意的是,《雪国列车》被放在了打头,开场的第一个故事。</p>

而且这本合集的封面上还印了一个火车头的图样,不知道是故意为之,还是一种巧合。</p>

一头是香江,一头是美国。要么不结果,要么两头开。</p>

想想也是,眼下都已经改革开放了,不赚点外汇怎么能行呢!</p>

可惜发表到美国这头的作品,是按照翻译书稿的价格,一次性支付的。能拿到外汇的目前只有香江那边。</p>

蒋明春得知这个好消息,立刻将电话打到了燕师大:</p>

“玉萍,你看的懂英文书吗?”</p>

喜欢你好1978请大家收藏:()你好1978。</p>